Tato kniha je přeložena Václavem Bahníkem z fotografií latinského prvotisku, který z italštiny přeložil Francesko Pipin. Jedná se o cestopis napsaný Marcem Polem na jeho cestách po Asii. Knihu samotnou bych zařadil do 13. stol. a latinský přepis vznikl v roce 1475.
Děj samotný se zde nevyskytuje, Milión je čistý cestopis bez dějových linií, a proto zde spíše nastíním cesty Marca Pola, které byly celkem tři. Také kniha je podle nich rozdělena na tři díly.
V první dílu vyráží pan Niccolo Polo a Mateo Polo na obchodní cestu ke Krymu a dále obchodní stezkou do Mongolska, avšak kvůli probíhající válce v Mongolsku a obsazení Černého moře Janovany se nemohli vrátit zpět do Benátek a museli strávit tři roky v středoasijské Buchaře. zde si získali přízeň krále Kubilaje (Kublajchána). ten se velice zajímal o evropskou kulturu a křesťanství, a proto následovně vyslal zpět cestovatele s dopisem pro papeže se žádostí o vyslání tří evropských teologů, kteří by ho přesvědčili, že křesťanství je lepší náboženství než jejich. Tato cesta jim trvala další tři roky.
V Benátkách museli čekat na zvolení nového papeže, a také se panu Niccolovi narodil syn, kterému již bylo 15 let a jmenoval se Marco. zvolení papeže trvalo dva roky. Poté tedy spolu se dvěma mnichy vyrazili ke králi Kubilajovi. Během cesty však vpadl babylonský sultán do Arménie, a oba mniši ze strachu odmítli dál pokračovat. A tak dorazili ke králově dvoru jen tři, Marco Polo, otec Niccolo a strýc Mateo. U Kubilaje strávili 17 let, ale král je nechtěl pustit zpět do Benátek, až se za ne na svatbě jeho dcery přimluvili indičtí princové (ve skutečnosti to byli princové z Persie). Poté následuje popis všech krajin a provincii, které Marco procestoval.
Na počátku druhého dílu je přiblížen život samotného krále Kubilaje, jeho palác, manželky, boje s jinými králi a svátky. Poté jsou zde popsány krajiny a provincie, které míjejí lodí cestou na Západní Indii.
Ve třetím dílu plují lodí ze Západní Indie na východ až do Persie a blízkého východu. Zde končí putování Marca pola, ale na závěr se ještě zmiňuje o krajích západní Sibiře, které také spadají pod Kubilajovu moc.
Autor napsal tuto knihu jako záznam svých cest, protože nikdo před ním neměl takovou možnost pohybu a dostupnost informací jako Marco Polo (byl královým inspektorem). Chtěl lidem ukázat že na východě žije vyspělejší civilizace než v Evropě, která například používala papírové peníz. Původně měla sloužit misionářům a objevitelům a je dokonce známo, že jeden výtisk mě u sebe i Kryštof Kolumbus.
Marco Polo použil u všech popisů stejnou osnovu. Nejdříve přiblížil vzhled krajiny, poté zvířenu a možnosti lovu. Poté co zde roste a co se zde pěstuje a nakonec zvyky obyvatel a jejich náboženství. jestliže se jedná o rozlehlejší provincii, tyto body jsou rozděleny do samotných kapitol. V knize se nevyskytuje děj, a tudíž tu nejsou ani žádné dějové prostředky jako gradace a mnoho dalších. V některých kapitolách je například také popsán nějaký systém, například způsob trestání u Kubilaje, nebo popis transportu koření z Číny do Evropy.
Tato kniha pro mě byla obtížná ke čtení, jelikož zde byly použity jiné názvy měst a oblastí, takže jsem se trochu ztrácel, avšak po nalezení vysvětlivek na konci knihy sem už neměl problémy. Já sám musím uznat, že tato kniha je výborně napsána, a že jestli tu jsou nějaké nesrovnalosti, tak jsou způsobeny latinským překladem Pipina. dokonce i já jsem si udělal přesnou představu , jak to vypadalo na dvoře krále Kubilaje, a to díky přesným popisům a charakteristikám.
Vytisknout!